Perfil de CHRISTIANEspaço de CHRISTIANFotosBlogScrapsMais Ferramentas Ajuda

Espaço de CHRISTIAN

CHRISTIAN LUPOVICI

Ocupação
Local
Interesses
TRADUTOR - REVISOR - INTÉRPRETE SIMULTANEO E CONSECUTIVO BILINGUE. (21) 7661-3114. MSN/E-MAIL: lupovici@msn.com
09 de dezembro

TRADUTOR / REVISOR / PROF - INTÉRPRETE SIMULTÂNEO & CONSECUTIVO TRILINGUE.

CARTA DE APRESENTAÇÃO: 

Domínio do idioma inglês/espanhol.
Conhecimento de aplicativos de informática.
Visão global.
Capacidade de análise e de síntese.
Interesse e motivação para desenvolvimento.
Disponibilidade/mobilidade para qualquer local do país ou mesmo para o exterior.
Postura empreendedora.
Flexibilidade para trabalhar em equipe.
Dinamismo e energia para o trabalho.

TRADUTOR/REVISOR BILINGUÊ / INTÉRPRETE SIMULTÂNEO E CONSECUTIVO: (Inglês, Espanhol, Português).
TRADUTOR & REVISOR TÉCNICO, CIENTÍFICO, LITERÁRIO, ACADÊMICO & COMERCIAL.
PROFESSOR TRILINGÜÊ.

*32 anos de experiência no mercado internacional.
Graduado em Burlingame, São Francisco-Califórnia - EUA.

Sou um autônomo especializado em revisão de textos e tradução livre, técnica e comercial.

Quer ter seu site traduzido para um dos idiomas acima?
Seus textos revisados?
Ter um livro, revista ou tese digitada para disponibilizar na internet?
Tradução de algum artigo de revista especializada?
Traduzir os manuais de seus produtos, apostilas para trabalhos escolares, cartas comerciais, e-mails, abstracts, teses?

ÁREAS DE ATUAÇÃO: 

Científica, acadêmica e literária, revisão editorial, seguros, administração, economia, franquias, MBA, CRM, alimentos, brinquedos, instrumentos musicais, segurança no trabalho, meio ambiente, Normativas ISO 14.001 e demais, marcas e patentes, desenvolvimento de manuais de informática, Tecnologia da Informação (TI), tradução de manuais técnicos, jurídica, engenharias mecânica, civil, elétrica e eletrônica, mecatrônica, telefonia, área educacional, advocacia, tributária, leis, educacional, pedagogia, aeronáutica e linhas aéreas, psicanálise e psicologia, textos religiosos, esotéricos, místicos, numerologia, livros de xadrez, esportes em geral, jogos, área financeira, área de petróleo e gás, indústria têxtil, costura e moda, marketing, automotiva, tecnológica, meteorologia, fibras óticas, wireless, jornalismo, contabilidade, administrativo, comercial e negócios, arquitetura, área da construção, saúde, medicina, médico-farmacêutico, fonoaudiologia, fisioterapia, agropecuária, agricultura, agronomia, astronomia, astrologia, cinema, informática, livros, vendas, páginas, teses acadêmicas, abstract, correção de textos, apresentações de palestras e seminários, revisão, Chat, web sites, turismo, finanças, roteiros, revistas de direito-publicidade média ambiental, correspondência comercial, abertura de mercados internacionais, agro alimentar, artigos de imprensa, contratos, relatórios (business reports), ciências humanas e informações gerais, gestão de negócios e de pessoas, comportamento empresarial, parasitologia, e-mail, currículos, curriculum vitae, CV, etc.

MANIPULAÇÃO DE QUALQUER ARQUIVO:
Word, PDF, Excel, PowerPoint.
Serviços prestados a empresas nacionais, multinacionais e instituições governamentais.

 

NEGÓCIOS E SUPORTE EM CONTATOS COM EMPRESAS NO EXTERIOR.
Acompanhamento de pessoas em viagens ao Brasil e ao exterior. Contratos Comerciais; Reuniões e Visitas de Negócios; Suporte em áudio e videoconferências; Comunicações e textos técnicos / científicos.

PRAZO DE ENTREGA: 2 horas ou urgências (1 h).
OBS> Aos clientes interessados posso enviar pequena apresentação do meu trabalho com referências de clientes e textos traduzidos.

CONSULTE-ME! Orçamento Grátis. Aceito/Cubro melhor Oferta!
Serviços de Tradução - Revisão / Interpretação literária para todo o Brasil e exterior.

*DEPÓSITO ON-LINE: BB / Bradesco.


CHRISTIAN LUPOVICI

lupovici@msn.com
RIO DE JANEIRO
(21) 7661-3114

TRADUTOR / REVISOR / INTÉRPRETE SIMULTÂNEO & CONSECUTIVO BILINGUE.

 

INFORMAÇÕES PESSOAIS: Estado Civil: Casado • Nacionalidade: Brasileira • Nascimento: 20/09/1964 • Naturalidade: RN – Natal.

FORMAÇÃO: 01/09/1980 - 08/05/1984. Graduado em Letras: Burlingame, São Francisco-Califórnia - EUA.

EXPERIÊNCIA PROFISSIONAL:

09/2005 – 12/2006: SATA (Serviço Aux. De Transp. Aéreo) Castelo. Atrás Aeroporto Santos Dumont (VARIG). Aux. Adm/Op. Call Center – Sac, Excel, Liaison, Sitaex.

07/2004 – 08/2005: NESTLÉ. Unidade: Fábrica de Sorvetes. Setor: Logística. Est. dos Bandeirantes. Mensageiro motorizado de confiança encarregado de depositar valores altos em bancos.

03/1994 - 06/2004: SERMETAL - Estaleiro Naval. Caju / RJ. Diretor: Sr. Hélio Moacir.

OBS: Encarregado da interpretação simultânea e consecutiva oficial abordo do navio entre o capitão e o chefe de máquinas durante os reparos realizados no convés. Tradução, revisão (ortográfica/gramatical), correção e ampliação do dicionário naval técnico oficial de uso interno do estaleiro. Digitado e impresso em rede para os diretores da seção, durante a estadia do navio Seaway Condor.

IDIOMAS - CURSOS TÉCNICOS: 01/2004 - 02/2004: Grupo Vinde - Gestão em Recursos Humanos. Centro. Tele marketing (Ativo & Receptivo) e Técnicas de Entrevista. 2 Certificados. Supervisora: Vanessa Neves.

10/2003: Microsoft - Windows XP Professional - Internet Explorer 6.0. (Pacote Office) Word, Excel, PowerPoint, Hotmail, Outlook, Outlook Express, Money (SOS Computadores) Jacarepaguá.

10/12/2001: Rádio-Operador Administrativo Bilíngüe Pleno Geral (RF/G) Anatel/RJ - Centro. Registro # 58695. Data de Emissão: 10/12/2001. Validade Indeterminada.

 

EXPERIÊNCIA NO EXTERIOR: Morei e estudei no Panamá por seis anos, dos 12 aos 18. Depois morei, me formei e trabalhei nos EUA durante 12 anos, dos 18 aos 30.

 
Thanks for visiting!
Aguarde...
O comentário que você inseriu é muito longo. Reduza-o.
Você não inseriu nada. Tente novamente.
Não será possível adicionar o seu comentário agora. Tente novamente mais tarde.
Para adicionar este comentário, você precisa da permissão de seu responsável. Pedir permissão
Seu responsável desativou os comentários.
Não será possível excluir seu comentário agora. Tente novamente mais tarde.
Você excedeu o número máximo de comentários que podem ser deixados por dia. Após 24 horas, tente novamente.
O recurso que permite o envio de comentários foi desabilitado porque o nosso sistema indica que talvez você esteja enviando spam para outros usuários. Se você acredita que isso foi um erro, contate o suporte do Windows Live.
Complete a verificação de segurança a seguir para concluir o envio do comentário.
Os caracteres digitados na verificação de segurança devem coincidir com os de áudio ou imagem.